//Можно поинтересоваться, а какой язык
//локализации вас интересует?
Интересует немцкая локализация. Мы ждем когда выйдет демо версия с ним, прежде чем советовать начальству приобрести портал.
Этот модуль нам так же интересен независимо от локализации со следующей точки зрения. Во избежания кодирования сообщений на разных языках прямым текстом на сайтах, сделанных на портале Битрикс, можно эти тексты внести в словарь а на сайте просто ссылаться на них. В зависимости от языка будет выбираться нужный текст.
Насколько я понял, модуль перевода такое допускает?
//Модуль проверяет файлы, на случай если
//были изменения.
Можно ввести специальный учётный файл, где могло бы храниться текущее состояние словаря - даты изменения файлов итп., чтобы оптимизировать скорость чтения. В настоящее время модуль сликом медленный, чтобы использовать его в нормлаьной работе.